So-net無料ブログ作成

주문 mirotic [東方神起]

先日のハングルレッスンのとき、ソンセンニムが


 


「次の宿題はコレを訳してきてくださいね~。なかなか良い歌詞だから^^」っと。


 


目を通すとなんとトンバンシンギ「呪文」 


 


授業で今まで何曲か訳してきたものの、どれも演歌。


 


う~~~ん・・・・ソンセンニム、私と好みが番うようで


 


 


ところが今回はトンバン


 


でもね、先生・・・どの歌詞がお気に召したのかしら~?


 


あっ。。。歌詞がどうのではなく、文法的なことですよね


 


 


 


 


 


そして、「呪文」は韓国で一度「禁止曲」になったそうですね。


 


歌詞の内容が過激だからって。


 


でもファンたちの熱い要望で復活したそうです。


 


 


 


歌詞のほうは、スゴイです。 トンじゃなきゃ歌えないような内容です^^


 


個人的には 2回目の  のチャンミンとジュンスのオブリガートが好きです


 

ノン  ナルル ウォンヘ ノン  ネゲ パジョ  ノン  ネゲ  ミチョ
넌    나를  원해    넌   내게  빠져   넌   내게  미쳐

 

 


 


 


 


 


http://www.youtube.com/watch?v=RGwcDDc7Q7o&feature=related


 


悪女+呪文(3分10秒~)


 


 


 


http://www.youtube.com/watch?v=qabU253Kx7I&feature=related


 


中国語バージョン


 


 


 


http://www.youtube.com/watch?v=HsjDhexqCg8&feature=related


 


日本語バージョン


 


 


中国語も日本語も話せる彼らを尊敬します!


 


 


 


 


 


 


주문 mirotic


呪文


 


 


 


シジャグン コマゲ ピョボマゲ ナエゲ クリョ


시작은   달콤하게   평범하게  나에게  끌려


始まりは   甘く     平凡に   俺に 惹かれて

 

ジェナ グレットゥシ   モジョ  マル ゴロワ
언제나    그랬듯이     먼저   말을   걸어와

いつも   そうだったように  まず  言葉を かけてくる

 

モドゥ  ガヌ   ヨロドゥオ
모든    가능성    열어둬       Oh-

すべての 可能性    開けておく

 

サラ ムォダ  ムォダ   イミ  スシゴ
사랑은    뭐다?   뭐다!   이미  수식어     Red ocean

愛は     何だ? 何だ!  すでに 修飾語

 

                  アジャナ  ジ
난   breakin'' my rules again   알잖아    지루한걸  ?

俺は                 分かるだろ? 退屈なことを

 

ジョグ ダチョド  ノン   チャナ
조금   다쳐도   넌    괜찮아      Oh-

少し  傷ついても お前は 大丈夫さ

 

  ナル ウォヘ ノ  ネゲ パジョ  ノ  ネゲ  ミチョ
넌    나를  원해   넌   내게  빠져   넌   내게  미쳐

お前は 俺を  望む お前は 俺に はまる お前は 俺に 狂う

 

ヘオ ナス オ
헤어  날수  없어    I got you- Under my skin

抜け出せない

 

  ナルル ウォヘ ノン   ネゲ  パジョ ノ   ネゲ  ミチョ
넌    나를  원해   넌    내게  빠져   넌    내게  미쳐

お前は 俺を  望む  お前は 俺に はまる お前は 俺に 狂う

 

  ナエ   ノエ
넌    나의  노예     I got you- Under my skin

お前は 俺の 奴隷

 


 

 

 

 

 

 

ネ  モリッソグ  パゴドゥヌ ナカロウ ヌピッ
네   머릿속을   파고드는   날카로운   눈빛

お前の 頭の中に 深く入り込む  鋭い    まなざし

 

ナ アニゴソ  ウジギジド ア
나  아니고선   움직이지도 않는     Chrome heart

俺じゃなきゃ     動きもしない

 

ニガ  ソテカ ギリ ゴ
네가  선택한    길인 걸      Oh-

お前が 選んだ   道だってことを

 

ヒョグァヌ タゴ  フルヌ   スオケエ  ナエ
혈관을     타고   흐르는   수억 개의   나의    Crystal

血管を     伝って 流れる   数億個の   俺の

 

マチネ シジャ ビョシネ クトゥ   ナ
마침내   시작된    변신의   끝은    나

ついに   始まった   変身の  果ては  俺

 

イゴット  サラ アニ
이것도   사랑은   아닐까?     Oh-

これも    愛ではないのか?

 

  ナル ウォヘ ノン  ネゲ  パジョ  ノン   ネゲ  ミチョ
넌    나를  원해    넌   내게  빠져   넌   내게   미쳐

お前は 俺を 望む  お前は  俺に はまる お前は 俺に  狂う

 

ヘオ ナス オ
헤어  날수  없어     I got you- Under my skin

抜け出せない

 

   ナルル ウォヘ ノン    ネゲ パジョ  ノ  ネゲ ミチョ
넌    나를   원해   넌    내게  빠져   넌   내게  미쳐

お前は 俺を  望む   お前は 俺に はまる お前は 俺に 狂う

 

    ナエ ノエ
넌    나의  노예     I got you- Under my skin

お前は 俺の 奴隷



 

 

 

 

 

 

 

 

ボネ キスワ  ハケ 
한 번의  키스와  함께

一度の  キスと   共に  

 

ナリ ソドゥタ  ガ イク

날이  선듯한     강한  이끌림

刃が 切れるような  強い  導き

 

ドゥボネ  キス 
두 번의  키스

二度の  キス 

 

トゥゴケ  トジョボリ ゴッカットゥン ネ   シジャ

뜨겁게    터져버릴   것 같은    네    심장을

熱く    張り裂けてしまいそうな    お前の 心臓を

 

 

      ノル   ガジョッソ
Yeah~    너를    가졌어    You know you got it!

       お前を 手に入れた

  
Yeah~   Come on! Come on!   I got you- Under my skin

 

 

 

 

 

 

 

ネ   クソゲ   ナン ル  ジベハヌ  マボサ ネ  ジュムネ
네    꿈속의   난   널    지배하는  마법사  내   주문에

お前の 夢の中の 俺は お前を 支配する  魔術師 俺の 呪文に

 

  ダシ   グリョジゴ イッソ
넌    다시  그려지고  있어     I got you-Under my skin

お前は また   描かれている

 

          ドヌ  スム ゴシ  オチャナ    グロッタミョ
My devils ride,  더는  숨을  곳이    없잖아     그렇다면

      もうこれ以上 隠れる ところが ないじゃない そうだとしたら

 

イジェ ジュギョ ボヌゲ オット
이젠     즐겨  보는게   어떨까   I got you-Under my skin

もう    楽しんでみるのは どうだろうか


 

  ナル ウォヘ ノ  ネゲ パジョ  ノ  ネゲ ミチョ
넌    나를  원해    넌  내게  빠져   넌   내게  미쳐

お前は 俺を  望む お前は 俺に はまる お前は 俺に 狂う

 

ヘオ ナス オ
헤어  날수   없어     I got you- Under my skin

抜け出せない

 

  ナルル ウォヘ ノン  ネゲ  パジョ ノン   ネゲ ミチョ
넌    나를   원해   넌  내게  빠져   넌   내게  미쳐

お前は 俺を  望む お前は 俺に はまる お前は 俺に 狂う

 

    ナエ ノエ
넌    나의   노예    I got you- Under my skin

お前は 俺の  奴隷


nice!(0)  コメント(24) 

Song For You [Fly To The Sky 8集]

8集の訳詞も、この曲で最後です。


 


静かながらも、熱い想いが込められた歌詞ですよね~


 


ジ~~~ンと来ちゃいます。。。


 


まさに FTTSからの のような Song for you ♪


 


 


 


 


 


 


 


 


Song For You


 


 


 


 アジト  ヒミ  ドゥ テミョ ヌ  デシネ 


난  아직도   힘이  들    때면   눈물   대신에


僕は 未だに  辛いときには       涙の  代わりに

 

カマニ   ノレル ブロ  ノ  ブルヌン ロディ
가만히   노래를  불러    널   부르는  멜로디

静かに   歌を  歌うんだ  君を  呼ぶ  メロディ

 

ソニサチョロ   オレマネ  ピョジチョロ
손  인사처럼     오랜만에   편지처럼

手を振るように    久しぶりの  手紙のように

 

オディエ イッソド  ノエ マウカジ  ドゥリギ   バレ
어디에  있어도  너의  마음까지   들리길      바래

どこに  いても  君の   心まで   聞こえることを 願うんだ

 

 


 


I sing you a from my heart

 

 

ウリ   ダシ  サラ ス  オチマ
우린    다시   사랑할   수  없지만

僕たちは 二度と 愛し合うことはできないけれど

 

グデロヤ   ヨギ   ニ  ジャリ  ジャグ  ギオカナカジ
그대로야    여기  니   자리    작은   기억  하나까지

変わらないよ ここに 君の 場所    小さな  記憶 一つまで

 

       グィ ギウリョ ジュゲ
My song   귀  기울여  주겠니

       耳を 傾けて くれるだろうか

 

ウォナ  ニ ヘボグ バラヌ
영원한     니  행복을   바라는      Song for you

永遠な    君の 幸せを   願う

 

 

 

 

 

 

 

 

ケ ドゥットヌマギ    フルル  テ


함께   듣던  음악이    흐를  때


一緒に 聴いた 音楽が  流れる とき

 

  バガウ ドゥシ ドゥ ヌヌ ガゴ  ノレル  ブ
난    반가운  듯이   두  눈을   감고   노래를  불러

僕は 懐かしい ように  両目を    閉じて   歌を  歌うんだ

 

グロミョ  ドゥリジ    ノエ  モソリ    タスハドノグリ
그러면    들리지      너의  목소리   따스하던  얼굴이

そうすれば 聴こえてくるよ  君の  声が   温かかった  顔が

 

シガヌ ゴノワ  ナル ボミョ  ウッコ イッソ   ネ   ギョテ
시간을   건너와  나를  보며   웃고  있어     내   곁에

時間を 越えて来て 僕を  見て 微笑んでいるんだ  僕の そばで

 


 


 


 


I sing you a from my heart

 

 

 

チョテ ウリ  ダシ   サラ ス  オチマ
절대   우린    다시    사랑할   수  없지만

絶対  僕たちは 二度と  愛し合うことはできないけれど

 

グデロヤ    ヨギ  ニ ジャリ  ジャグ ギオカナカジ
그대로야    여기  니   자리  작은   기억  하나까지

変わらないよ ここに 君の 場所  小さな  記憶 一つまで

 

       グィ  ギウリョ ジュゲ
My song   귀   기울여  주겠니

       耳を  傾けて くれるだろうか

 

ウォナ  ニ  ヘボグ バラヌ
영원한     니   행복을  바라는     Song for you

永遠な    君の  幸せを  願う

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ジャ   ジネヌジ     ウッコマニ


잘      지내는지      웃고만  있는지


ちゃんと 暮らしてるのかな  沢山笑っているのかな


                 (笑ってばかりいるのかな)

 

ネ  ヌムリ  ハスミ   フフェロ グリョジ
내   눈물이  한숨이    후회로  그려진

僕の 涙が   ため息が   後悔で 描かれた

 

ビョガ デオ ナ  ブルゴ  イッソ
음표가   되어  날    부르고  있어

音符に  なって 僕を  呼んで  いるんだ

 

 


 


 


I sing you a from my heart

 

 

 

 

                ノルィハ
Song from my heart   널  위한

              君の ための

 

ネ  ガスメ   ヌネ イスレ  スミ  ダ  モドゥ ゴセ
내   가슴에  눈에  입술에  숨이   닫는   모든   곳에

僕の 胸に   目に  唇に   息が  届く  すべての ところに

 

       スプクァニ ドゥッ プルヌ
My song   습관인    듯   부르는

        習慣であるように  歌う

 

ノレチョロ ナギョジ   ハマディ
노래처럼    남겨진     한마디

歌のように   残された    一言


 

 

 

 

I love you I love you Baby Song for you


 


 


nice!(0)  コメント(18) 

Hey! Girl (東方神起3集) [東方神起]

 


 


まず最初に・・・決して浮気ではありません^^;


 


私がFTTSの歌に出会う1年ほど前、トンバンシンギ(東方神起)に出会いました。


 


MV 「HUG」でした。  当時の印象は「キャッ! なんて可愛いオトコの子なの?」でした。


 


次に見たのが MV 「Rising Sun」。  「HUG」の5人はどこへ行ったの?というぐらい


 


大変身して超カッコいいナムジャになっていました。


 


それからというものの彼らのCDを片っ端から聴き漁り、


 


FTTSに出会うまでドップリ浸かったのでした。


 


 


東方神起  1集より「HUG」MV  


http://www.youtube.com/watch?v=j0lSrPY_7Xk


 


 


 


東方神起  2集より「Rising Sun」 MV


http://www.youtube.com/watch?v=UDITeXObEjE&feature=related


 


 


 


前置きが長くなりましたが、本題へ・・・


 


 


 


東方神起 韓国版3集(2006 9/29発売)の中の 「Hey! Girl」は、


 


彼らの歌の中でも、最高傑作だと思っています。


 


一人でも多くの方に、この曲の素晴らしさを知っていただきたくて


 


訳しました。


 


 


 


 


 


曲は3コーラスで構成されています。


 


まず1コーラス目・・・・5人が淡々とメロディを歌っています。


 


そして2コーラス目・・・・徐々に声が重なり合っていきます。


 


3コーラス目・・・・・・・・5人の声が絡み合いながら交わっていきます。


 


5人一緒に歌う [All] を中心に、ソロのオブリガートが絡み合っていく。


 


そして [All] に吸い込まれるように重なり合う。 


 


まるで西陣織のよう・・・・5色の色が織り成す芸術です。


 


偉そうな解説になってしまって申し訳ありません


 


 


 


是非聴いてみてください^^


 


 


 


 


 


 


http://www.youtube.com/watch?v=r-EcRIquU7w


ユン・ドヒョンのラブレター


 


http://www.youtube.com/watch?v=V65_mBrRhZw&feature=related


ソウル 2nd  concert [ o ]


 


http://www.youtube.com/watch?v=ioLZuRyxubg&feature=related


 


 


 


Hey! Girl


 


 


[ユチョン]  Sexy lover..


     


     グデ ギョテ イッス ナ ヌヌ テ スガ オ


     그대  곁에  있을  땐   난  눈을  뗄  수가  없어


     君の そばに いるときは 僕は 目を 離せないんだ

 

     グジョ ヘボカ ウス
     그저  행복한   웃음만..     Yeah

     ただ  幸せな  微笑みだけ・・・

 

        グ オットナルダウド ビギョデ ス オ ゴ
[ジェジュン] 그  어떤 아름다움도   비교될   수  없는   걸

        どんな   美しさも      比べられないよ

 

      モリクップト パクッカジ ノム  ワビョケソ
[ユノ]   머리끝부터,  발끝까지   너무  완벽해서     and

      頭の先から つま先まで  とても  完璧で

 

[ジュンス]  (I love you)

  

      ネ  マウム モドゥ ガジョガッチョ    

[ユノ]   내  마음을   모두   가져갔죠

      僕の 心を   全部  持って行ったんだ

 

[All]   Hey, girl


 


     グデ ギョテ イッステ ナヌ ナジャロ ワイ デゴ


     그대  곁에  있을 때  나는    남자로  완성이  되고


     君の そばに いるとき 僕は   男として  完成して

 

    ヒム ガジス イッチョ イジェ セサ アペ ダヘヨ
    힘을  가질 수 있죠    이제  세상  앞에   당당해요

    力を 手に入れられるんだ もう 世間の 前に 堂々とするよ

 

        Hey, girl (Hey, girl) 

       

     グデマニ マジマ サラ シム ス イッチョ

     그대만이  마지막 사랑을    심을  수 있죠

     君だけが 最後の  愛を    植えられるんだ

 

    イジェ ビョナジ マヨ 
    이젠   변하지  마요      With me, Eternally..

    もう   変わらないでよ

 

     

 

 

 

      

 

 

 

 

        グデエゲ  ハゴ シプ マ 


[チャンミン]  그대에게  하고  싶은  말


        君に     話たい  言葉


  


 


 


       ジャドゥレ ガスメ ダ ハナエ サラマニ


     남자들의   가슴엔   단  하나의   사랑만이


     男たちの   胸には  ただ 一つの  愛だけが

 

     (ナギョジョ ジウ ス オチョ)
[ユノ]  (남겨져     지울  수  없죠)

     (残されて  消すことができないよ)

 

       ネソゲ  ドゥロワ   ネ   モドゥ ゴシ  デ   グデ
[ジュンス] 내 속에  들어와,    내    모든  것이   된   그대

      僕の中に 入ってきて 僕の すべての ものに なった 君

 

      

       (ナエ ヌド バコルド)
[ユチョン]  (나의 눈도,   발걸음도)

       (僕の 目も   歩みも)

 

        オジ  クデル    ヒャヘソ
[ジュンス]  오직,  그대를    향해서      Hey, girl

       ただ    君に   向かって

 

[All]   Hey, girl


 


    グデ ギョテ イッステ ナヌ ナジャロ ワイ デゴ


    그대  곁에  있을 때   나는  남자로   완성이  되고


    君の そばに いるとき  僕は  男として  完成して

 

    ヒム ガジ ス イッチョ イジェ セサ アペ  ダヘヨ
    힘을  가질   수  있죠   이제  세상  앞에  당당해요

    力を 手に入れられるんだ  もう  世間の 前に 堂々とするよ

 

     Hey, girl(Hey, girl)

  

    グデマニ  マジマ サラ シム ス イッチョ
    그대만이  마지막  사랑을    심을  수 있죠

    君だけが  最後の  愛を     植えられるんだ

 

    イジェ ビョナジ マヨ
    이젠   변하지  마요     With me, Eternally..

     もう  変わらないでよ

 

 

     

 

 

 

 

 

       ウォ サライラ ゴ 


[ジュンス]  영원한     사랑이란  건


       永遠な     愛というものは     


 


 


    ジョジェハ ス オタゴ マハヌ サラドゥ
    존재할     수  없다고   말하는   사람들


    存在するわけないって      いう     人々


 


 


     グロ   ミドゥ ジョチャ オ ゴ
     그런    믿음   조차   없는    걸


     そんなのは 信じることさえしないよ


 


        エ ダナ ジシラ サライ オミョ
[ジェジュン]  인생에   단 한번,   진실한  사랑이  오면,


       人生に  たった一度  真実の 愛が   来たら


 


 


     グテソヤ   アゲ    デゲッチョ


     그때서야    알게     되겠죠         Girl


     そのときこそ 分かるように なるだろうね


 


 


        ナル ガジ ス イ 


[チャンミン]  나를  가질  수  있는     Part of my heart


         僕を  手に入れられる 


 


 


 


 


 


 


 


 


♪~~~♪~~~~~~~♪~~~~~~~~~~


 


 


[All]  Hey, girl


 


    グデラヌ セゲヌ イジェ クトゥ アル ス オソヨ


    그대라는  세계는  이젠   끝을    알 수  없어요


    君という  世界は  もう   終わりが  分からないよ

 

    ノム  キプ バダワ ジャグ ウジュ ガトゥ  グデ ヌピッ
    너무  깊은 바다와    작은  우주   같은   그대   눈빛,

    とても 深い 海と   小さい  宇宙の ような  君の まなざし

 

 

    Hey, girl(Hey, girl)

 

    ドゥリョウン ゲ オ ゴ ナ  グデ ギョテ イッタミョ
    
두려운   게   없는  걸   나  그대  곁에  있다면

    怖いものなんて  ないよ   僕は 君の そばに いるなら

 

    ド   ガジ ピリョ オソヨ
    더   가질   필요  없어요          My dear..

    もう 手に入れる必要がないよ

 

[All]  Hey, girl


 


    グデ ギョテ イッス テ ナヌ ナジャロ ワイ デゴ


    그대 곁에   있을  때  나는   남자로   완성이  되고


    君の そばに いるとき   僕は 男として    完成して

 

    ヒム ガジ ス イッチョ  イジェ セサ アペ ダヘヨ
    힘을  가질  수  있죠    이제  세상   앞에 당당해요

    力を 手に入れられるんだ  もう  世間の 前に 堂々とするよ

 

 

    Hey, girl(Hey, girl)

 

   グデマニ  マジマク サラ シム ス イッチョ
   그대만이  마지막  사랑을   심을  수  있죠

   君だけが  最後の  愛を    植えられるんだ

 

   イジェ ビョナジ マヨ
   이젠    변하지 마요   With me, Eternally..

   もう   変わらないでよね
 



 


nice!(0)  コメント(34) 

大当たり~~! [つぶやき]

の花びらが散るこの季節、毎年やってくるイヤ~な行事。


 


学校の参観日と称して、実はPTAクラス委員選出が一番の目的だったりして・・・


 


娘の中学は今日、ソレでした。


 


1年、2年と無事通過してきた私ですが、な~~んとなく嫌な予感が。。。


 


クラスは36人学級ですが、その内免除対象が15人。  で、クラス委員3人選出。


 


21分の3、つまり 7分の1の確率だったんですが  ビンゴでした。


 


 


 


 


神様はお見通しなんですね


 


受験生を持つ母として、今のままじゃあまりにもグ~タラし過ぎだって。


 


PCの前に陣取ってないで少しは学校の心配でもしなさいって。


 


はい。 分かりました。。。頑張ります


nice!(0) 

온음표 [Fly To The Sky 8集]




 

 

 

 

 

 

 

昨日4月12日、FlyToTheSky としての活動は終わりました。

 

8集アルバム発売と同時に「ソロ活動」を宣言して、

 

そして、あっという間に活動が終わってしまいました。

 

そのことについては、皆さんいろんな思いがあると思います。。。。

 

 

 

 

2人の決断が間違ってはいなかった!  と思いたい!!

 

 

 

ソロ活動が大成功して、そして2人がまた一緒にステージに立つ日を

 

心から待ち望んでいます。

 

 

 

 

 

 

 

そして私事ですが・・・・ブログを書き始めてから1年が過ぎようとしています。

最初は「リコレクション」だけ訳すつもりだったのに、和訳作業が面白くて

そして皆さんとの会話が楽しくて、ここまで続けることが出来ました。

いつもいつも読んで下さって有難うございました。

FTTSの曲を全曲訳すという目標は今も変わりません。できるかな^^;

今後とも暖かい目で見守ってやってください。

 

 

 

 

 

 

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=GenZ5SneAI4&feature=related

 

 

 

 

 

 

 

온음표
全音符
 

 

 

 

 

 

  ウォナヌ ゴ モドゥ  ナジャエゲ

널    원하는  건    모든    남자에겐

君を   望むことは  すべての  男にとっては

 

ネガ ジェイニ デ マ ブロウ ノ トゥピョラ サラ
내가 죄인이   될  만큼   부러운   넌  특별한    사람

僕が 罪人に なる  ほど  羨ましい 君は  特別な   人

 

ウリガ  チェウォナガル    ハ ジャエ ア
우리가   채워나갈       한 장에     악보

僕たちが いっぱいにしていく   一枚の   楽譜

 

グ  チャ サム  ソゲ
그   짧은     삶  속에

その  短い  人生の 中に

 

ボカ ウピョドゥロマ チェウォ ナガ
행복한   음표들로만       채워  나갈게

幸せな   音符でだけ     いっぱいにしていくから

 

I'll be the one

 

 

 

 

 

 

マディ ハマディラ  シガドゥリ
한마디    한마디란    시간들이

一節    一節という     時間が

 

フルゴ  フル  テミョ
흐르고   흐를   때면

流れて  流れるときなら


I'll be the one

 

チャゴ ガヌ チュオポダ
짧고   가는   추억보단

短く   細い   追憶よりは

 

ゴ ガドゥカ サラ
길고   가득한   사랑만

長くて いっぱいの 愛だけ

 

ノエゲ   ノエゲ  モドゥ ジュ

너에게   너에게  모두  줄게

君に     君に  全部 あげるから

 

セサ  オヌ ゴス チャジャド
세상   어느  곳을  찾아도

世界の どの 場所を 探しても

 

ノマナ サラム オ
너만한  사람은  없어

君ほどの 人は いないよ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 サラ  ネゲ       ガジャン  クネウニ

널   사랑한 건    내겐       가장    큰 행운야

君を 愛したことは  僕にとっては もっとも 大きな 幸運さ

 

チャック      ト  ダトゥゴ   チャック    イビョレド
자꾸          또    다투고     자꾸        이별해도

しょっちゅう また  喧嘩して  しょっちゅう  別れても

 

オジ  ネ   ガスソゲヌ  ノ  プニヤ
오직      내    가슴속에는     너  뿐야

ひたすら 僕の  心の中には    君 だけさ

 

ネ    モドゥ   ジュォド  ハ ヌ    ミアナゴ

내      모든걸          줘도      항상    늘       미안하고

僕の すべてのものを  あげても いつも いつも  済まなくて

 

 ウヘソ ハ クド  ノリョグ ハゴ
널  위해서     항상     끝 없는       노력을  하고

君の ために  いつも  終わりのない  努力を  して

 

ブジョカ ニ  マム チェウォ ナガ
부족한    니   맘을      채워   나갈게

足りない  君の 心を     満たしていくから

 

I'll be the one


 

 

 

 

マディ ハマディラ シガドゥリ
한마디       한마디란     시간들이

一節          一節という    時間が

 

フルゴ   フル テミョ
흐르고   흐를    때면

流れて    流れるときなら


I'll be the one

 

チャゴ ガヌ チュオポダ
짧고     가는    추억보단

短く      細い      追憶よりは

 

ゴ ガドゥカ  サラ
길고    가득한     사랑만

長くて いっぱいの  愛だけ

 

ノエゲ  ノエゲ    モドゥ ジュ

너에게  너에게    모두  줄게

君に      君に  全部  あげるから

 

セサ オヌ ゴス  チャジャド
세상    어느 곳을     찾아도

世界の どの  場所を    探しても

 

ノマナ サラム オ
너만한   사람은    없어

君ほどの 人は     いないよ


 

 

 

 

I hate you


イジェ ネ モドゥ サラ

이젠     내   모든     사랑을

もう    僕の  すべての   愛を


I'm sorry

 

オジ  ノ  ウィヘ
오직      널   위해

ひたすら 君の ために


But with you

 

テロ アパ  サラ ダチデド
때론   아파    사랑  다친대도

時には 辛くて  愛が  傷ついても

 

グ  アプド モドゥ  ガサジュ
그   아픔도   모두      감싸줄게

その 痛みも  全部    包んであげるから

 

I'll be the one


 

 

 

 

 

マディ ハマディラ シガドゥリ
한마디      한마디란     시간들이

一節        一節という      時間が

 

フルゴ   フル テミョ
흐르고    흐를    때면

流れて    流れるときなら


I'll be the one

 

チャゴ ガヌ チュオポダ
짧고     가는     추억보단

短く     細い      追憶よりは

 

ゴ ガドゥカ サラ
길고     가득한    사랑만

長くて  いっぱいの  愛だけ

 

ノエゲ    ノエゲ  モドゥ  ジュ

너에게   너에게    모두   줄게

君に       君に  全部   あげるから

 

セサ オヌ ゴス  チャジャド
세상   어느    곳을   찾아도

世界の どの  場所を   探しても

 

ノマナ サラム ネゲ ダシ  オタゴ

너만한   사람은  내겐    다시    없다고

君ほどの 人は  僕には 二度と いないと

 

オジ   ノップニ      ヌッキョ

오직       너뿐인걸            느껴

ひたすら 君だけだってことを   感じるんだ


 

 

 


nice!(0)  コメント(34) 

사랑이겠지 [Fly To The Sky 8集]

お久しぶりです^^


 


子供が春休みになった途端、PCの前に座る時間が無くなってしましました><


 


子供って可愛いんですけど・・・・・うっとおしいんですよね  トキドキ^^;


 


 


 


 


 


 


FTTSの「拘束」活動も2ヶ月続き、そろそろ後続曲かな~って思っていたら


 


なんと 後続曲はなし???


 


信じられないわ。。。


 


後続曲は「술」を!!  でも「拘束」と同じ暗い曲だから違うよね・・・


 


それなら  「즐겨찾기」?  「Good Girl 」?  


 


「Close To You」 なんかどうかしら~?


 


と思っていたのに残念です。   


 


 


 


 


 


 


「사랑이겠지」も、ひたすら暗いですね~


 


ぶりゃんの優しい声が、唯一の救いです^^


 


 


 


 


 


歌詞の中に


 


말을 할 수 없을 만큼  힘겨운 나의  모습을  봐


 


というファニのパートがあります。


 


歌詞カードには ↑ のように書いてあるんですが


 


말 없을 만큼    힘겨운  나의 모습을  봐 


 


のように聴こえるんですけれど・・・・これも定かではありません。多分違います^^;


 


皆さん、どのように聴こえますか?


 


 


 


 


http://www.youtube.com/watch?v=-r1wXzTUJTE&feature=related


 


 


 


 


사랑이겠지


愛だろうね


 


 


 


 


 


テド ス オ 


되돌릴   수  없는


引き返すことのできない 


 


ドリキ スド オ ゴ  サライゲッチ


돌이킬  수도 없는   건   사랑이겠지


取り戻すこともできないのは  愛だろうね


 


サラ  ススィヌ ゴ 
살아   숨쉬는   건


生きて 呼吸することは


 


ノワ ハケ ヘット  ナル モドゥ  ボリ ゴゲッチ


너와  함께  했던    나를   모두  버린  거겠지


君と 一緒に 過ごした 僕を  すべて 捨てた ことだろうね


 


 


 


 


 


 


ユナニ  ヒギョ ナ  ノマヌ ミドット


유난히   힘겹던    나  너만을   믿었던


ことさら  辛かった  僕は 君だけを 信じていた


 


ネ  ジョ ナレ ギオトゥリ   モドゥ ク ガタソ
내   젊은    날의  기억들이   모두   꿈만  같아서


僕の 若い    日の  記憶が   すべて まるで 夢のようで


 


サラ モラット ネ ジョブル ゴロット
사랑을   몰랐던    내   전부를  걸었던


愛を   知らなかった 僕の  全てを  かけた


 


ノエ  ギョテソ ダシ  モムゴ  シポッソ
너의  곁에서  다시   머물고  싶었어


君の そばで もう一度  とどまりたかった


 


 


 


 


 


バレッソット マ 


바랬었던    만큼


望んでいた  ほど


 


アプ コジョガット ゴ     グゲ   サライゲッチ


아픔만   커져갔던    건      그게    사랑이겠지


痛みばかり 大きくなっていったのは  それが  愛だろうね


 


 


 


 


 


 


ユナニ  ヒギョ ナ  ノマヌ  ミドット


유난히  힘겹던     나  너만을   믿었던


ことさら 辛かった  僕は  君だけを 信じていた


 


ネ  ジョ ナレ  ギオトゥリ  モドゥ ク ガタソ
내   젊은    날의  기억들이    모두  꿈만  같아서


僕の 若い    日の  記憶が   すべて まるで 夢のようで


 


サラ モラット ネ ジョブルル ゴロット
사랑을    몰랐던   내   전부를   걸었던


愛を   知らなかった 僕の  全てを   かけた


 


ノエ  ギョテソ  モムゴ シポ 


너의  곁에서    머물고  싶어


君の  そばで   とどまりたい


 


 


 


 


 


 


 


(メイラチ ) ナ  ヌヌ  トゥミョ 


(매일 아침 ) 나    눈을   뜨면


(毎朝)     僕は 目を   開けたら


 


ナッソル ナエ   モスブ  バ


낯 설은   나의    모습을  봐


見慣れない 自分の 姿を   見るんだ


 


ゴウラペ   ソ イ   ト  ダルン ナル
거울 앞에   서 있는     또  다른  나를


鏡の 前に  立っている  また 違う  自分を


 


マルラ ス オ マ ヒギョウ ナエ  モスブ バ
말을 할  수  없을  만큼    힘겨운    나의  모습을  봐


言葉も出ない      ほど    辛い    自分の 姿を 見るんだ


 


イジェ ノ オプシ   ナヌ ワジョナ ス オ
이제   너 없인     나는   완전할  수  없어


 もう     君なしじゃ   僕は   完全になれないよ


 


Won't you come back to me oh girl
Can't you see that I need you in my life


 


 


 


 


 


ユナニ   ヒギョ ナ  ノマヌ  ミドット 


유난히   힘겹던     나   너만을  믿었던


ことさら  辛かった  僕は  君だけを 信じていた


 


ネ ジョ ナレ ギオトゥリ モドゥ   ク ガタソ
내  젊은   날의   기억들이  모두    꿈만 같아서


僕の 若い  日の   記憶が  すべて まるで 夢のようで


 


サラ モラット ネ ジョブル  ゴロット
사랑을    몰랐던   내   전부를    걸었던


愛を   知らなかった 僕の  全てを   かけた


 


ノエ  ギョテソ  ダシ   モムゴ シポッソ
너의  곁에서  다시     머물고  싶었어


君の そばで  もう一度   とどまりたかった


 


nice!(0)  コメント(34) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。