So-net無料ブログ作成
検索選択

눈물 속으로 (涙の中に) [THE BRIAN]

 


切ない気持ちを切々と歌い上げていますよね~


 


イントロのリズムが不安定なところが心を映し出しているようでです


 


 


韓国歌詞


    雨とか風とか星・・・・自然を織り込んでいると思いませんか?


 


 


 


 


 


 


http://jp.youtube.com/watch?v=0tPjA-GQyOA&feature=related


 


  ファンの方が作ったMVですがブライアンをたくさん楽しめます


 


 


 ソグロ


눈물 속으로


涙の 中に
 


 


ノル チョウ ポアット クナ チョロ


너를   처음      보았던     그날      처럼
君に  初めて   会った     その日の ように
 


アジト ニ モス セガカミョ カスミ  トゥィオ
아직도 네  모습   생각하면  가슴이  뛰어
未だに 君の 姿を   想うと   胸が  躍るんだ
 


クレ  モドゥ   イッコ
그래  모든걸      잊고
そう  すべてのことを 忘れて


 


 ポイジ アコ サラガジャゴ ナ タジメ 
눈물   보이지 않고  살아가자고   난  다짐했는데
涙を   見せないで  生きていこうと 僕は 誓ったのに
 


アジ ノル キオカヌ ナヌリ
아직  너를  기억하는 하늘이
未だに 君を 覚えている 空が


 


ドゥ ニガ  ポゴシポジ ウギ シジャケ 
문득    네가  보고 싶었는지   울기 시작해
ふと    君に 会いたかったのか 泣き 始めるんだ


 


カク ウリドゥル パギミョ チャジャジュド パラド 
가끔  우리들을    반기면    찾아주던    바람도  
時折  僕たちに   喜んで   会いに来てくれた 風も
 


チャル フンドゥミョ ノ  チャッキ シジャケ
창을     흔들며     널   찾기  시작해
窓を    揺らしながら 君を  探し始めるんだ
     


    ゴジヌナヌド  ソリチヌ    パラ
★   붉어지는 하늘도  소리치는     바람도
     赤らむ空も     声を張り上げる  風も


 


ピ ウゴ イヌニユ  ノヌ アジ モッタネ 
슬피  울고   있는 이유  너는  알지   못하네
悲しく 泣いているわけを  君は  分からないよね
 


イロ  パミ  チナゴ トダル  パム  ウロド
이런  밤이  지나고  또다른   밤을   울어도
こんな 夜が  過ぎて  また違う 夜を  泣いても
 


ニガ オスミョン クチ スガ オタゴ
니가  없으면   그칠  수가  없다고          ★
君が いなければ 止むことが 出来ないって
 


チョジュ ギレ  パチャク リヌ ピョピッ
젖은    길에   반짝 거리는    별빛          
濡れた  道に    きらめく       星の光は


 


プドゥロケ ミソチット  ノル セナゲ ヘ 
부드럽게  미소짓던    너를   생각나게  해
柔らかく  微笑んでいた  君を  思い出させるんだ
 


チャ タゴ  フロネリヌ チャグ ピ ソゲド
창을    타고  흘러 내리는   작은   빗물   속에도
窓を  つたって 流れ落ちる   小さい  雫の  中にも
 


フヌキョ       ウ    ノ  セナゲ ヘ
흐느껴        울던      널   생각 나게  해
しゃくりあげながら 泣いていた 君を  思い出させるんだ
 


      ニガ  ポゴシポソ   ノム  ポゴシポソ 
  ☆   니가  보고싶어서   너무  보고싶어서
      君に  会いたくて   とても  会いたくて


 


ル ソグ トゥィオバド   チウル スガ オチャナ 
눈물   속을   뛰어봐도    지울  수가  없잖아
涙の  中を   走ってみても 消すことが  できないじゃないか
 


モドゥ  ナリ  チナゴ  トダル ナ マジャド
모든    날이  지나고  또다른  날을 맞아도
すべての 日が 過ぎて  また違う 日を 迎えても
 


 


ニガ  オスミョ チュグ スド オ ゴ 
니가  없으면     죽을   수도 없는   걸
君が いなければ  死ぬことも  できないことを    ☆ 


 


ウルブジヌナヌル コチ ピパラ ソグル チナミョ 


울부짖는 하늘을   거친   비바람  속을  지나면


泣き叫ぶ 空を   荒れ狂う 雨風の 中を  過ぎれば


 


ノル ポル ス イッタゴ


너를   볼  수 있다고
君に  会えるって
 


ケ  ハ ス イッタゴ ネゲ  マレジュォ
함께   할   수  있다고  내게  말해줘
一緒に いられるって     僕に  言ってよ
 


 


 


★  繰り返し


 


 


 


☆  繰り返し


 


 


 


 






nice!(0)  コメント(6) 

nice! 0

コメント 6

めぐみこ

アンニョ~ン
아직 너를 기억하는 하늘이
문득 네가  보고 싶었는지 울기 시작해 ・・・雨が降り始めるってことですよね
素敵な表現です~
니가  보고싶어서 너무 보고싶어서~♪
雨 風 星 使われてますよね
アリガトネ~(^o^)/
by めぐみこ (2008-06-22 00:53) 

satomihoko

もの凄くロマンチックな歌詞ですよね~^^
雨の雫も彼女を思い出させるなんて・・・・・美しいです!
by satomihoko (2008-06-22 21:50) 

ぽーちやん

日本語で歌われると、韓国語の歌は恥ずかしくなるのが多いですね^^satomihokoさんは聞き取れるから、恥ずかしくなります?!
韓国ドラマのセリフも日本語だと恥ずかしくなります~^^
by ぽーちやん (2008-06-23 22:08) 

satomihoko

ぼーちやんさん ハングルの先生曰く
「日本人は表現が曖昧だ」そうです。奥ゆかしさともいえる所が日本語の特徴かもしれませんよね。
韓国人はストレートに表現するし感情もストレートですよね。

ドラマのセリフはまだまだ聞き取れないのが悲しいです。
特に若い子たちの会話は全然ダメです(><)  あとバラエティも・・・・
by satomihoko (2008-06-23 22:45) 

いっこちゃん

satoさん アンニョン! 今、歌詞訳が楽しくてたまらないところでしょうか・・・・。
私は、ハングルの勉強ができる状態ではなく、なかなかブログもUPできないで
います~・・・・・。satoさんが裏山・裏山~。
by いっこちゃん (2008-06-23 23:23) 

satomihoko

いっこちゃん 忙しそうですね~
ハングルは私が勉強しておくから、いっこちゃんは素敵な音楽を沢山聴いて
癒されてね^^
by satomihoko (2008-06-23 23:44) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。