So-net無料ブログ作成

일년을 겨울에 살아(一年を冬に過ごして) [THE BRIAN]

 


ブライアンの声はどうしてこんなに切ないんでしょう・・・・・


 


 


 


歌詞中で「그립습니다」(恋しいです)という言葉が使われていますよね


これは原型が「그립다」(恋しい)という単語で


 


「그리워」(クリウォ)・・・・・・恋しいよ  とか  恋しいぜ  とか


 


「그리워요」(クリウォヨ)・・・・恋しいです


 


「그닙다 」(クリプタ)・・・・・恋しい(つぶやきみたいな感じ  独り言とか)


 


「그립습니다」(クリプスムニダ)・・恋しいです  一番丁寧な表現ですね


 


 


 


歌詞の中では最後のもっとも丁寧な言葉が使われています


相手を想いその気持ちを大切にしたい・・・そんな気持ちでしょうか?


 


余談ですが「冬のソナタ」でユジンがミニョンさんに


「ミニョンさんは私のいちばん大切なものをもっていったから・・・


私の心を持っていったから・・・・・・


私、ミニョンさんに悪いなんて思いません。」


 


「・・・・愛しています」(第10話より)


 


この最後の「愛」の告白でも「サランハムニダ」が使われていますよね


 


ではど~ぞ


 


http://jp.youtube.com/watch?v=qE9WEQEgMWU&feature=related


 


 


 


 


 


 


リョヌ キョウレ サラ


일년을   겨울에   살아 
一年を   冬に    過ごして
 


 


 


 


 


 


ヘオジメ アパ ウゴ イットン ナ
헤어짐에 아파  울고  있던   날
別れが  辛くて  泣いていた  日
 


スジュケ     タガワソ    マロシ ナ アナジュド    ノ 
수줍게       다가와서    말없이  날   안아주던     너
はにかみながら 近づいて来て だまって 僕を 抱きしめてくれた 君


 


モッテ ネガ  マメ  オン  マレド 
못된   내가  맘에   없는    말해도 
悪い   僕が 心にも 無いことを 言っても


 


クジョ   ネ ギョテソ  アムマド モッタゴ 
그져    내  곁에서  아무말도  못하고
ひたすら 僕の そばで  何も   言えずに


 


チャカギマ ハサラ クリニダ
착하기만    한사람   그립습니다
ただ優しかった 人が   恋しいです


 


      ノ   テムネ アプミ  カシ ジ
★     너   때문에 아픔이  가시 질 않고
      君の せいで 痛みが  消えなくて


 


ヘッサルリボド    シリ  キオギ スミョソ
햇살을   입어도  시린   기억이 스며서
日差しを 浴びても 冷えた 記憶が にじんで


 


クリウメ  イリョヌ キョウレ サラ
그리움에  일년을   겨울에  살아
恋しさに  一年を    冬に  過ごすんだ


 


ピエ スモド  ヌムリ カリョジジガ アナ
비에 숨어도  눈물이  가려지지가  않아    ★
雨に 隠れても 涙が  隠せないんだ


 


アプ ネゲ  ヒミ  デゴ シタド
아픈  내게  힘이  되고  싶다던
辛い  僕に 力に  なりたいと言った


 


 クイミョ  テシナプゲッタド
눈물    글썽이며    대신   아프겠다던
涙ぐみながら      痛みを代わってあげたいと言った


 


パボガトゥン  クサラ クリニダ
바보같은    그사람   그립습니다
バカみたいな その人が  恋しいです   


 


 


★繰り返し


 


 


 


 


 マコ ナジャダチ モッタ チャジョテメ
겁   많고   남자답지   못한    자존심땜에
臆病で     男らしくない       自尊心のせいで


 


ノルリル   ナ  イッコシポ
너를 잃은   나   잊고싶어
君を 失った 僕を  忘れたい


 


 マナソ  イジェヤ サラウレソ
널   만나서  이제야   사랑을 해서
君に 会って  今度こそ  愛して


 


ミアナダゴ  タシ トナジ   マラゴ
미안하다고  다신  떠나지  말라고
ごめんねって 2度と 去って  行かないでって


 


ネ  ギョテソ ピョ ニ ジャロ ナマ     ウッケ ハケヨ
네   곁에서  평생    네 남자로  남아     웃게   할게요
君の そばで 一生 君の男として そばにいて   笑わせてあげるよ


 


ジェガ タシ マナミョ
언젠가    다시  만나면
いつか    また  会えたら


 


  トナミョデヨ
날    떠나면  안되요
僕から 去ったら 駄目だよ









nice!(0)  コメント(4) 

nice! 0

コメント 4

めぐみこ

アンニョ~ン
Brian君 せつなく歌ってますよね~
그립습니다・・・・そうだと思います
時々形を変えた그립다 に会います
恋しいって 寂しい感じがします・・・せつなくって・・・
アリガトネ~
by めぐみこ (2008-06-11 12:41) 

ぽーちやん

この曲、初めて聴いたのがファンミだったんですが、前奏で@@
「え?FTTSって演歌歌うの?」って思ったの覚えています・・・
何度も耳にするようになって、いい曲だな~って^^郷愁があって切ない曲ですね^^
by ぽーちやん (2008-06-11 21:43) 

satomihoko

めぐみこさん  ハングルってそういうとこ、いいですよね~
乱れた日本語に慣れた耳には新鮮です^^
by satomihoko (2008-06-11 22:07) 

satomihoko

ぼーちやんさん  演歌ね^^;  韓国人は演歌好きですよね。
SJだって歌っちゃうんだし・・・・
ソンセンニムもいつも演歌で勉強したがるし・・・・
ブライアンの場合、あの表情とあの首かしげ状態と指ピロピロで、演歌っぽくなっちゃうかも^^
by satomihoko (2008-06-11 22:11) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。